Thursday, October 26, 2006

Om natten når vi sover

Mon det er en god ting, når ens kollega fortæller at man om natten i hans drømme har sagt noget så sjovt at han vækkede sig selv af grin?

8 comments:

cyclone bill said...

Ubetinget godt!

Hvad havde du sagt i hans drøm?

Terse said...

Det vides ikke helt, men vist nok noget på fransk. Et sprog jeg taler uhyre lidt af, hvorfor morskaben måske er forklaret. Det er derfor jeg ikke er så sikker på at det er en god ting

Nick said...

Dt lyder unægteligt interessant nok. Og jeg tror egentlig også, at det er en god ting. Det havde nok været værre, hvis du nu havde kogt hans kanin i drømmen...

cyclone bill said...

Altså, hvor dårligt kan det være? Jeg gad da godt kunne sige noget morsomt på fransk.

Terse said...

@Nick: Lige i den retning er der nu altså ingen fare. Med sikkerhed.

@Cyclone: Nu kan jeg jo ikke svare for min kollegas franskkundskaber -men i vågen tilstand kan jeg kun en vittighed på fransk, og den kan jeg ikke stave til. Og mit ordforråd er sådan cirkus også udtømt når jeg har fortalt den.

cyclone bill said...

Flot - én vittighed på fransk er mere end hvad jeg kan. Nederen du ikke kan stave det. Til gengæld kan stave et lille bonmot på fransk:

Partir c'est mourir un peu.

Pernille said...

Afgjort - lad da tvivlen komme dig selv til gode, Terse! :-)

Terse said...

Det der Cyclone, er rigtignok meget fransk.

Og ja, Pernille, det er nok i det hele taget en god ide at lade tvivlen komme sig til gode :o)